Farsi und Persisch lernen

Persisch (oder Farsi) lernen ist nicht schwer. Jedoch erfordert es etwas Geduld, da besonders die Aussprache und das persische Alphabet und auch die persischen Zahlen für uns ungewohnt sind. Die Persische Sprache wird auch Farsi genannt.

Sie ist sehr bildreich und hat einen schönen Klang. Wer Farsi bzw. Persisch lernen will, hat es in Deutschland jedoch nicht ganz leicht, da die Angebote noch dünn gesäht sind. Darum haben wir Material und Lektionen zusammengestellt, mit dem du Persich lernen kannst.

Lektionen Beschreibung
Grundwortschatz Einfache Vokabeln auf Persich
Vokabeln Verschiedene Vokabelthemen, die eine Unterhaltung im Alltag auf Persisch ermöglichen
Grammatik Wichtige und tiefgehende persische Grammatik, verständlich erklärt.

Unser Persisch Kurs – Persich lernen ganz einfach

In unserem Persischkurs bieten wir zahlreiche Lektionen, die sich mit der persischen Grammatik und den Vokabeln beschäftigen.

Zu jeder Lektion wollen wir Übungen anbieten, mit denen du den Stoff üben, vertiefen, anwenden und wiederholen kannst. Hörbeispiele und Videos runden die Lernerfahrung ab. Die Videos zum Persisch lernen sind auch zusätzlich auf Youtube zu finden. Wenn du Persich lernen willst, bist du in unserem Kurs richtig.

Klicke hier, um zum Persischkurs zu gelangen
Klicke hier, um zum Persischkurs zu gelangen

Der Kurs umfasst neben dem persischen Grundwortschatz auch fortgeschrittene Vokabel- und Grammatikthemen. Zudem lernst du online, wie du Farsi schreiben kannst. Für den persischen Grundwortschatz wurde ein übersichtliches pdf erstellt, welches zum Herunterladen bereit steht.

Zusätzlich geben wir eine gute Übersicht, mit welchem Buch du Persisch lernen kannst.

Wo kann man noch Farsi bzw. Persisch Lernen?

Das Angebot an Kursen, Büchern, Apps und Webseiten ist noch überschaubar. Daher  muss man häufig eine Weile suchen, bevor man den passenden Kurs oder das geeignete Lehrbuch gefunden hat, mit dem man Persisch lernen kann und will. Allerdings ist der Trend ermutigend, dass immer mehr Menschen Persisch

alefbalernen wollen, sodass es auch ein vielfältigeres Angebot an Lernmöglichkeiten für diese Sprache geben wird.

Wir haben daher eine Übersicht zusammengestellt, die die Suche und besonders das Finden des richtigen Kurses oder Lehrbuches erleichtern soll.

Die Links führen zu dem jeweiligen Anbieter und zu einer kurzen Beschreibung des Lernangebotes. So können Sie schnell entscheiden, ob dies die richtige Option ist, Farsi oder Persisch zu lernen. Im Grunde stehen die folgenden Möglichkeiten zum Lernen von Persisch oder Farsi zur Verfügung:

Farsi / Persisch online lernen

Wenn Sie Persisch online lernen möchten, gibt es neben dieser Website verschiedene Webseiten, auf denen Sie Vokabeln und Grammatik erklärt bekommen. Die Übersicht zeigt, welche Seiten wir für dich gefunden haben. Das Lernen online ist eine praktische Methode und nicht schwer, mit der Sie Kenntnisse in einer Sprache erwerben können.

  • Zum einen kannst dz von überall aus auf das Lehrmaterial für Farsi online zugreifen und müssen nicht in eine Sprachschule oder in einen Sprachkurs.
  • Zum anderen kannst du, je nachdem welche Art des Persisch online Lernens, du gewählt hast, das Lerntempo selbst bestimmen.

Neben den klassischen Lernwebseiten, gibt es auch Sprachschulen und Sprachlehrer, die Kurse online anbieten. Hier nutzt man ein Chatprogramm, z.B. Skype, um miteinander zu telefonieren und Text auszutauschen. Solche Fernkurse können entweder einzeln oder in einer Gruppe stattfinden. Der Vorteil ist, dass man z.B. bei einem Muttersprachler lernen kann, der weiter weg wohnt.

Persisch online zu lernen, ist also eine gute Möglichkeit, diese Sprache zu erlernen.

Die beste Methode

Aller Arten der Lehrmaterialien oder Unterrichtsmethoden zum Lernen von Persisch bzw. Farsi haben ihre Vorteile und Nachteile. Daher sollte jeder für sich selbst erkennen, welche Lernmethode für sich selbst sinnvoll ist. Manchmal muss man einfach auch ausprobieren, mit welcher Methode man am besten Persisch lernen kann. Zudem ändern sich die Anforderungen und Ansprüche mit dem Niveau. Als Anfänger benötigt man mehr Anleitung als in einem fortgeschrittenen Niveau.

Außerdem lassen sich verschiedene Methoden miteinander kombinieren. So kann eine Vokabelapp eine sinnvolle Ergänzung zum Buch, Onlinekurs oder zum Volkshochschulkurs sein.

Die beste Methode, die für jeden und für alle Ansprüche funktioniert, gibt es also leider nicht. Schau dir daher die oben aufgezählten Links an und die Kurs- und Lernangebote zum Lernen von Persisch bzw. Farsi, um die Methode zu finden, die dir am besten liegt.

Beginne am besten mit dem Grundwortschatzt Persisch, um einen schnellen Einstieg in diese schöne Sprache zu bekommen. Auch das Schreiben der Persischen Buchstaben ist wichtig, um dich mit dem Alphabet vertraut zu machen.

Fragen zum Persisch Lernen?

Wenn du beim Persisch lernen auf Fragen stößt, die du nicht beantworten kannst, dann hilft unser Persich-Forum.

forum_cta

Hier kannst du nach bestimmten Themen suchen und neue Fragen stellen. Wir versuchen, alle Fragen so gut wie möglich zu beantworten. Außerdem kannst du natürlich auch die Fragen anderer Besucher anschauen und lesen. So erfährst du noch mehr über die persiche Sprache bzw. Farsi. So ist Persisch Lernen gar nicht schwer.

Warum sollte ich Persisch lernen?

Gerade die besser werdenden politischen und wirtschaftlichen Beziehungen ermöglichen einen intensiveren kulturellen Austausch zwischen Deutschland und dem Iran. Reisen dahin werden einfacher und es kommen mehr Iraner nach Deutschland. Um sich gut verständigen zu können, ist es hilfreich Persisch zu lernen. So kann man zum Beispiel im Taxi oder an der Bushaltestelle besser sagen, wohin man will, oder ein Ticket kaufen.

Tipps

Wer E-Mails schreiben oder chatten will, kann sich auch eine persische Tastatur zulegen.

Lerntipps gibt es hier.

Persisch Liebe, „Ich liebe dich“

„Ich liebe dich“ Persisch Übersetzung

Es gibt verschiedene Möglichkeiten, auf Persisch zu sagen, dass man jemanden liebt oder jemanden eine Liebeserklärung zu machen.

Deutsch Persisch فارسی
Ich liebe dich. Dustet dâram. دوستت دارم
Ich liebe dich sehr. Keyli dustet dâram. خیلی دوستت دارم
Ich habe dich gern. Az to khoosh miâiam از تو خوشم می آید
Ich habe mich in dich verliebt. Man ‚âšeq to shodâm من عاشق تو شده ام
Ich habe mich in dich verliebt. Man behet alâqeh dâram من بهت علاقه دارم

Formal würde man auf Farsi sagen: Man to ra dust dâram. Hier muss nämlich der Akkusativ (4. Fall) verwendet werden. In der Umgangssprache verwendet man jedoch die Formen, die in der oberen Tabelle angegeben wurden.

Persisch ich liebe dich, dustet daramDie folgenden Vokabeln sind für das Thema Liebe und Verlieben auf Persisch wichtig.

Deutsch Persisch فارسی
Liebe ‚ešq عشق
lieben ‚ešq-e varzidan عشق ورزیدن
lieben (=verliebt sein) ‚âšeq budan عاشق بودن
lieben (=Liebesspiel machen) ‚ešqbâzi kardan عشق‌بازی کردن
Lieben dust dashtan داشتن دوست    
sich verlieben in (=sein Herz verlieren) del bâxtan دل باختن
verlieben ‚âšeq šodan عاشق شدن
verliebt delbâxteh دلباخته
verliebt ‚âšeq عاشق

Aussprache Ich liebe dich auf Persisch

Höre die Aufnahme von „Ich liebe dich“ auf Persisch an, und sprich sie nach.

Weiteres Material

Auf dieser Seite findest du eine gute Übersicht zum Thema Liebe auf Persisch: https://www.langdog.de/abfragen.php?tab=saka&nr=209&sp1=de&sp2=fa

Persisch Wasser (âb/ آب)

Übersetzung, Schreibweise und Aussprache Wasser auf Persisch

In der folgenden Tabelle findest du die Übersetzung, Schreibweise und Aussprache von Wasser (âb) auf Persisch.

Deutsch Persisch فارسی
Wasser âb

آب

Das Wort âb/ آب kommt in verschiedenen Verbindungen vor.

Beispiele für die Verwendung von âb/ آب im Persischen

Deutsch Persisch فارسی
Saft (= Obstwasser) âbmive

 آب میوه
Sperma âb-e pošt

آب پشت
Wetter (= Wasser und Luft) âb-o havâ

آب و هوا

Weitere nützliche Vokabeln zum Thema Wasser auf Farsi

Deutsch Persisch فارسی
Warmwasser âb-e garm

Salzwasser âb-e šur آب شور
Süßwasser âb-e širin آب شیرین
bewässern âbyâri kardan آبیاری کردن
Wasser trinken âb xordan آب خوردن
Wasserglas livân-e âb لیوان آب
wasserdicht zed-e âb ضد آب

 

Persisch Mutter, Mutti, Mama

Übersetzung von Mutter, Mutti, Mama im Persischen

Hier findest du die Übersetzung von Mutter, Mama und Mutti im Persischen (Farsi).

Deutsch Persisch فارسی
Mutter mâdar

مادر
Mama mâmân مامان
Mama mâm مام
Mutti (Mütterchen) naneh ننه

Weitere Vokabeln im Zusammenhang mit Mutter auf Persisch

Deutsch Persisch فارسی
Adoptivmutter mâdarkhwânde مادرخوانده
Stiefmutter nâmâdari نامادری
Muttertag ruz-e mâdar روز مادر

Verwendung

Es gibt im Persischen unterschiedliche Ausdrücke für Mutter, Mutti oder Mama. Das Formale Wort ist mâdar (مادر). Es wird in der Regel verwendet, wenn sich Nicht-Familienangehörige unterhalten. Kinder verwenden hingegen mâmân (مامان) oder naneh (ننه).

Naneh Sarma

Naneh Sarma (ننه سرما) bedeutet soviel wie Mütterchen Frost. Sie bereitet das Haus für die Ankunft von Onkel Norouz (Amu Norouz) vor (Frühling), verschläft aber seine Ankunft und muss daher wieder ein Jahr auf ihn warten.

Diese Geschichte wird zum iranischen Neujahr erzählt.

Weitere Materialen

Genauere Informationen dazu findest du hier.

Weitere persische Vokabeln zum Thema Familie findest du hier.

Persisch Herz (قلب, دل)

Übersetzung Herz Persisch – Deutsch (del/ دل, qalb/ قلب)

Deutsch Persisch فارسی
Herz (medizinisch, sinnbildlich) del

دل
Herz (biologisch, medizinisch) qalb قلب

Bedeutung des Wortes Herz auf Farsi

Das Wort „del“ wird im Persischen häufig sinnbildlich verwendet. Es kommt häufig zu Einsatz, wenn man Emotionen wie Zuneigung oder Liebe ausdrücken will.

Beispiele

Redewendung auf Persisch Deutsche Entsprechung Verwendung
jâné del-am

jooné del-am

Du bist das Leben meines Herzens

Meist romantisch gebraucht, aber auch für enge Freunde oder Familienmitgliedern.
âtashé del-am Feuer meines Herzens

Ausdruck feuriger Leidenschaft. Es wird zwischen Liebenden häufig verwendet.
delbar-am Geliebter/ Geliebte, Auch Herzensdieb oder Person, die mein Herz hält

 

Persisch Chetori (چطوری؟)

In diesem Artikel wird geklärt, was der Begriff „Chetori“ bedeutet und wie in der persischen Sprache verwendet wird.

Übersetzung chetori

Deutsch Persisch فارسی
Wie geht es dir? chetori چطوری؟

Verwendung

Chetori (چطورئ) wird in Farsi häufig als Begrüßungsformel verwendet. Man erkundigt sich nach dem Befinden der anderen Person, wenn man sich trifft.

Chetori ist die Abkürzung für die Frage: Hale to chetor ast? (Wie ist deine Verfassung?) bzw. Hale shomâ chetor ast? (حال شما چطور است؟) (Wie ist Ihre Verfassung?)

Antwort auf chetori

Auf die Frage „chetori?“ (wie geht es dir?) antwortet man in der Regel „(Man) khoobam, mamnun“ (mir geht es gut, danke) oder (Man khoob nistam) mir geht es nicht gut.

Weitere nützliche Vokabeln und Phrasen findest du in dem Beitrag persischer Grundwortschatz.

Material zum Stellen von Fragen auf Farsi findest du hier.

Persisch Bitte

Verwendung von „bitte“ im Persischen

Bitte kann auf Farsi/ Persisch drei Bedeutungen haben:

  1. Um etwas bitten, z . B. um einen Gefallen
  2. Als Reaktion auf „Danke“
  3. Als Ankündigung eines Gefallen

1. Auf Persisch Bitte um einen Gefallen

Die folgenden Substantive drücken auf Persisch die Bitte um einen Gefallen bzw. ein Verlangen aus.

Deutsch Persisch فارسی
Bitte (anflehen, bitten) ested‘â استدعا
Bitte (Aufforderung, Verlangen) taqâzâ تقاضا
Bitte (anflehen, bitten) tamanâ تمنا
Bitte (Aufforderung, Verlangen) darxâst درخواست

Mit den folgenden Worten wird die Bitte um einen Gefallen im Satz ausgedrückt:

Deutsch Persisch فارسی
bitte lotfan لطفا

Beispiel

A: Yek chai lotfan. (Einen Tee bitte!)

2. Bitte als Reaktion auf „Danke“

Bitte kann auf Farsi, genauso wie im Deutschen, im Sinne von gern geschehen als Antwort auf ein „Danke“ verwendet werden.

Deutsch Persisch فارسی
Bitte! xâheš خواهش

Dialog

A: Merci (Danke)

B: Xâheš mikonam (Bitte, gern geschehen!)

3. Bitte als Ankündigung eines Gefallen

Bitte kann im Persischen auch im Sinne von „bitte sehr“ bzw. „bitte schön“ verwendet werden, wenn der Sprecher jemandem einen Gefallen tut.

Eine mögliche Situation ist, jemandem die Tür aufzuhalten und zu sagen „bitte sehr“.

Deutsch Persisch فارسی
bitte schön Befarmâ‘id بفرمایید
bitte sehr Befarmâ‘id بفرمایید

Die verschiedenen Bedeutungen von „bitte“ auf Persisch gehören zum persischen Grundwortschatz.

Als Reaktion auf einen Gefallen, bedankt man sich auf Persisch so.

Worte Raten -Sprachspiel-

Kategorie/رده
Alphabet
Erlaubte Fehlversuche
Ersten Buchsaben anzeigen

 

Anleitung

Versuche, die fehlenden Buchstaben zu finden und das Wort auf Persisch zu erraten. Drücke dazu die angezeigten Buchstaben. Das Spiel funktioniert wie Galgenraten.

Du kannst verschiedene Kategorien auswählen. Wenn du es leichter haben willst, kannst du 7 oder 11 Fehlversuche einstellen.

Du kannst auch das Alphabet einstellen (Farsi, Transliteration 1 und Transliteration 2).

Und wenn du einen Tipp brauchst, kannst du dir die deutsche Übersetzung des persischen Wortes anzeigen lassen.

Viel Spaß beim Raten!

Direkte und indirekte Rede im Persischen

Hier lernst du die direkte und indirekte Rede im Persischen (Farsi) kennen sowie die indirekte Frage.

Direkte Rede/ wörtliche Rede im Persischen

Bei der direkten Rede werden die Worte des Sprechers exakt wiedergegeben. Häufig werden dazu Anführungszeichen verwendet. Persisch und Deutsch unterscheiden sich in der Bildung nicht. Im Persischen werden jedoch die Anführungszeichen häufig weggelassen. Das kann das Erkennen der wörtlichen Rede erschweren.

Beispiel

Deutsch Persisch
Er sagte „ich bin gesund“. Goft sâlemam. (sâlem hastam)

Indirekte Rede im Persischen

Bei der indirekten Rede wird der Sinn des gesprochenen widergegeben; jedoch nicht wörtlich. Dadurch ändert sich der Aussagesatz.

Um die indirekte Rede einzuleiten, wird das Wort „ke“ (که) verwendet. In der Umgangssprache wird es zum Teil weggelassen. Das kann aber schnell zu Verwirrung und Sinnentstellungen führen.

Beispiele

Deutsch Persisch
Er sagte, dass er gesund ist. Goft ke sâlem ast.
Er sagt, er liebt mich. Goft ke dustam dâram.

Die Zeitformen hängen vom Kontext ab und entsprechen dem des originalen Aussagesatzes. Die Bildungsregel kann auch auf Verben angewandt werden, die eine Wahrnehmung oder einen Gedanken ausdrücken oder von einer Situation berichten.

Beispiele

Deutsch Persisch
Ich weiß, dass du lügst. Mi dânestam ke doruq mi guyi.
Er dachte, wir fliegen. Fekr mikard ke miparidim.
Ich sah, dass das Fenster offen war. Didam ke panjareh bâz bud.

 

Indirekte Fragen

Indirekte Fragen werden entsprechend der indirekten Rede gebildet. Bei Ja/Nein-Fragen wird häufig das Fragewort „aya“ oder „ke aya“ vorangestellt. Manchmal wird noch ein „ya na“ hinten angefügt. Das bedeutet so viel wie „oder nicht“.

Beispiele

Deutsch Persisch
Er möchte wissen, ob du ins Kino gehst oder nicht. U mixâhad bedânad (ke) to be sinemâ miravi yâ na
Er möchte wissen, ob Sie ins Kino gehen oder nicht. U mixâhad bedânad (ke) shomâ be sinemâ miravid yâ na.
Kannst du mir sagen, wie spät es ist? Mitavâni be man begoue (ke) sâ’at chand ast?
Können Sie mi sagen, wie spät es ist? Mitavânid be man begouid (ke) sâ’at chand ast?

Weitere Links zu Grammatiklektionen für Persisch findest du hier.

Satzbau Persisch

Hier lernst du, wie die Wortstellung in Persischen Aussagesätzen und Fragesätzen ist.

Wortstellung in persischen Aussagesätzen

Persische Aussagesätze folgen diesem Aufbau: Subjekt – Objekt – Verb

Damit unterscheidet sich der Satzbau im Persischen von dem Deutschen Satzbau.

Das Verb steht in der Regel am Satzende. Am Anfang steht das Subjekt. Dieses wird jedoch häufig weggelassen und durch die Endung des konjugierten Verbes ausgedrückt. Zwischen Subjekt und Verb befinden sich alle anderen Satzglieder wie zum Beispiel das Objekt.

Das gleiche gilt sowohl für die Gegenwart als auch Vergangenheit und Zukunft.

Beispiele

Deutsch Persisch
Ich schließe die Tür Man dar-râ mibandam.
Ich schloss das Fenster Man panjare-râ basteam

Wortstellung in persischen Fragesätzen

Auch bei Fragen ist der persische Satzbau anders als der Deutsche. Wie im Deutschen können Fragen mithilfe von Fragworten auf Persisch gebildet werden. Es ist auch möglich, manche Fragen durch eine andere Betonung eines Aussagesatzes zu bilden. Die Stimme geht dann am Satzende nach oben. Eine Umstellung der Satzbausteine erfolgt in diesem Falle im Persischen nicht.

Mit Fragewort: Am Anfang steht wieder das Subjekt welches aber auch weggelassen werden kann. Danach folgt das Fragewort und am Ende das Verb.

Ohne Fragewort: Die Frage entspricht im Prinzip dem Aussagesatz. Lediglich durch das Fragezeichen und die Betonung wird ersichtlich, dass es sich um eine Frage handelt. Es kann aber auch häufig ein „Pseudofragewort“ Aya eingefügt werden. Dieses wird aber normalerweise nur im schriftlichen, formalen Persisch verwendet und nicht in der gesprochenen Sprache.

Beispiele

Wohin gehst du? To be koja mirawi?
Gehst du ins Kino To be cinema mirawi?
Gehst du ins Kino? Aya to be cinema mirawi?

Weiter Grammatiklektionen für Persisch findest du hier.