Satzbau Persisch

Hier lernst du, wie die Wortstellung in Persischen Aussagesätzen und Fragesätzen ist.

Wortstellung in persischen Aussagesätzen

Persische Aussagesätze folgen diesem Aufbau: Subjekt – Objekt – Verb

Damit unterscheidet sich der Satzbau im Persischen von dem Deutschen Satzbau.

Das Verb steht in der Regel am Satzende. Am Anfang steht das Subjekt. Dieses wird jedoch häufig weggelassen und durch die Endung des konjugierten Verbes ausgedrückt. Zwischen Subjekt und Verb befinden sich alle anderen Satzglieder wie zum Beispiel das Objekt.

Das gleiche gilt sowohl für die Gegenwart als auch Vergangenheit und Zukunft.

Beispiele

Deutsch Persisch
Ich schließe die Tür Man dar-râ mibandam.
Ich schloss das Fenster Man panjare-râ basteam

Wortstellung in persischen Fragesätzen

Auch bei Fragen ist der persische Satzbau anders als der Deutsche. Wie im Deutschen können Fragen mithilfe von Fragworten auf Persisch gebildet werden. Es ist auch möglich, manche Fragen durch eine andere Betonung eines Aussagesatzes zu bilden. Die Stimme geht dann am Satzende nach oben. Eine Umstellung der Satzbausteine erfolgt in diesem Falle im Persischen nicht.

Mit Fragewort: Am Anfang steht wieder das Subjekt welches aber auch weggelassen werden kann. Danach folgt das Fragewort und am Ende das Verb.

Ohne Fragewort: Die Frage entspricht im Prinzip dem Aussagesatz. Lediglich durch das Fragezeichen und die Betonung wird ersichtlich, dass es sich um eine Frage handelt. Es kann aber auch häufig ein „Pseudofragewort“ Aya eingefügt werden. Dieses wird aber normalerweise nur im schriftlichen, formalen Persisch verwendet und nicht in der gesprochenen Sprache.

Beispiele

Wohin gehst du? To be koja mirawi?
Gehst du ins Kino To be cinema mirawi?
Gehst du ins Kino? Aya to be cinema mirawi?

Weiter Grammatiklektionen für Persisch findest du hier.

Gefühle und Emotionen auf Persisch

Hier lernst du die wichtigsten Vokabeln, um deine Gefühle auf Persisch (Farsi) auszudrücken.

Gefühle sind ein wichtiger Bereich in unserem Leben. Auszudrücken, wie man sich fühlt, macht bringt Nähe in die Beziehung zwischen Personen. Darum findest du hier eine Tabelle mit den wichtigsten Gefühlen auf Persisch.

Deutsch Persisch فارسی  Audio
Gefühl ehssâss احساس
fröhlich xošhâl budan خوشحال بودن
Fröhlichkeit xošhâli خوشحالی
traurig nârâhat budan ناراحت بودن
Trauer nârâhati ناراحتی
ängstlich tarsidan ترسیدن
Angst tars ترس
wütend assabâni budan عصبانی بودن
Wut assabâni عصبانی
verrückt divâneh budan دیوانه بودن
aufgeregt hayajân zadeh budan هیجان زده بودن
entspannt ârâm budan آرام بودن
Entspannung ârâmeš آرامش
geduldig sabur budan صبور بودن
Geduld saboori صبوری
ungeduldig bigharâr budan بی قرار بودن
Ungeduld bigharâri بی‌ قراری
lieben âšegh budan عاشق بودن
Liebe ešgh عشق
zufrieden tâzi budan راضی بودن
Zufriedenheit rezâyat رضایت
unzufrieden nârâzi budan ناراضی بودن
Unzufriedenheit nârezâyati نارضایتی
eifersüchtig hassudi kardan حسودی کردن
Eifersucht hessâdat حسادت
enttäuscht nâomid šodan ناامید شدن
Enttäuschung nâomidi ناامیدی
hassen motenaffer budan متنفّر بودن
Hass tanaffor تنفّر

 

Satzbeispiele für Emotionen auf Persisch

Die folgenden Satzbeispiele helfen dir, die oben gelernten Verben und Substantive für Gefühle anzuwenden. Beachte, dass eine häufig verwendete Form „az to“ bzw. „az šomâ“ ist, mit der das Verb in den Satz eingebunden ist. Im Persischen können die Personalpronomen [LINK] in der Regel weggelassen werden. Daher stehen sie hier in Klammern, im

Deutsch Farsi فارسی
Ich hasse dich

 

(Man) az to/šomâ  motenafferam. (من) از  تو/شما  متنفرم.
Ich habe Angst vor Hunden

(Im Persischen wird in der Regel nicht die Mehrzahl verwendet. Daher steht Hunde im Singular)

(Man) az sag mitarsam. (من) از سگ می‌ترسم.
Ich bin enttäuscht von dir (To) (šomâ) nâ omidam kardi (kardid).

(To) (šomâ) marâ nâ omid kardi (kardid)

(تو) ناامیدم کردی.

(تو) مرا ناامید کردی

Ich bin glücklich (Man) xošhâl hastam. (من) خوشحال هستم.
Ich bin wütend auf dich (Man) az dast-e to (šomâ) assabâni hastam. (من) از دست تو/شما عصبانی هستم.
Ich liebe dich (Man) âšegh-e to hastam. (من) عاشق تو هستم.
Ich bin neidisch auf (Man) be … hassoudi’am mišavad. (من) به …. حسودیم می‌شود.
Ich bin verliebt (Man) âšegh e … (من) عاشق …
Ich bin zufrieden (Man) râzi hastam. (من) راضی هستم.
Ich bin entspannt (Man) râhat hastam. (من) راحت هستم.

Weitere persische Vokabeln findest du hier.

Fünf Fakten über die persische Sprache

Fünf Fakten über die persische Sprache (Farsi), die nicht nur für Anfänger interessant sind.

  1. Wo wird Persisch gesprochen?

Persisch wird hauptsächlich in den Ländern Iran, Afghanistan, Usbekistan und Tadschikistan gesprochen. Teilweise jedoch mit regionalen Dialekten. Zudem verstehen manche Menschen auch in folgenden Ländern Persisch: Armenien, Aserbaidschan, Irak, Indien, Kasachstan, Pakistan, Turkmenistan und Türkei.

Zudem gibt es in Ländern wie USA, Großbritannien und Australien große Iranische Gemeinden.

Persian, also known as Farsi, is primarily spoken in Iran, Afghanistan, Uzbekistan and Tajikistan

  1. In Afghanistan heißt Farsi Dari

In Afghanistan kann man sich ebenfalls mit Farsi verständigen. Bis auf kleinere Unterschiede sind die Sprachen dort gleich, haben jedoch unterschiedliche Namen. So wird die Sprache in Afghanistan Dari genannt.

  1. Worte, die dir bereits bekannt vorkommen

Das Persische enthält zahlreiche Worte, die dir bekannt vorkommen werden. Dies liegt daran, dass einige Worte in unsere Sprache übernommen wurden oder das Persische sich Worte aus dem Englischen oder Französischen angeeignet hat.

Beispiele sind:

Deutsch Persisch فارسی
Danke Merci
Auto otomobil اتومبیل
Radio râdio رادیو
Dusche duš دوش
Bus Otubus اتوبوس
Suppe sup سوپ
Basar bâzâr بازار
Safran Zafarân زعفران

Eine Vokabelliste mit Worten des persischen Grundwortschatzes findest du hier:

  1. Bei Welchen anderen Sprachen hilft mir die Kenntnis von Persisch?

Ähnlichkeiten bestehen zu Kurdisch, Urdu und Hindi.

Obwohl die Sprachen nicht verwandt sind, hilft Persisch auch beim Erlernen von Arabisch, aufgrund der gemeinsamen Schriftzeichen und der Schreibweise von rechts nach links. Allerdings sind Aussprache und Vokabular unterschiedliche. Im Persischen gibt es jedoch Lehnwörter aus dem Arabischen

  1. Die Zahlen ähneln unseren Zahlen

Wer sich mit den Zahlen auseinandersetzt, wird ein paar Ähnlichkeiten feststellen. Besonders die 1, 4 und 9 sowie die Null sind leicht zu merken.

Die persischen Zahlen findest du hier (mit Zahlenkonverter).

Büro und Schreibwaren – نوشت‌افزار و دفتر

Hier lernst du die persischen Vokabeln, die du im Büro und für Schreibwaren benötigst.

Deutsch Persisch فارسی
Buch ketâb کتاب
Brief nâmeh نامه
Schreibwaren neveštafzâr نوشت‌افزار
Locher pânch پانچ
Umschlag pâkat پاکت
Zirkel pargâr پرگار
Briefmarke tambr تمبر
Stempel mohr مهر
Federmäppchen jâmedâdi جامدادی
Leselampe čerâq-e motâle-eh چراغ مطالعه
Lampe čerâq چراغ
Schreibtisch miz-e tahrir میز تحریر
Leim časb-e mâye چسب مایع
Klebeband chasb-e navâri چسب نواری
Lineal xattkesh خط‌کش
Kugelschreiber xodkâr خودکار
Heft daftar دفتر
Tacker suzan-e mangane سوزن منگنه
Stift ghalam قلم
Schere gheychi قیچی
Taschenrechner mâshinhesâb ماشین‌حساب
Papier kâghaz کاغذ
Bleistift medâd مداد
Tastatur safheh-e kelid صفحه کلید
Computer kâmpiuter کامپیوتر
Bildschirm monitor مونیتور
Aktenordner parvandeh پرونده
Visitenkarte kârt-e vizit کارت ویزیت
Büroklammer sanjâq-e kâqaz سنجاق کاغذ

Übung Vokabeln Büro und Schreibwaren auf Persisch

Hier kannst du die oben gelernten Vokabeln üben:

Büro und Schreibwaren

Hier können die Vokabelkenntnisse für das Thema Schreibwaren und Büro auf Persisch überprüft werden.

Weitere persische Vokabellektionen findest du hier.

Rezept Koobideh Kebab

Ein Rezept  für Koobideh Kebab

Zwar auf Englisch, aber dank der Bilder trotzdem gut zu verstehen.

Zutaten

  • Große Zwiebel
  • 1 Esslöffel Salz
  • 1/2 Teelöffel Schwarzer Pfeffer
  • 1/2 Teelöffel Kurkuma
  • 1 Ei
  • 1 Esslöffel Safranwasser
  • 1 kg Hackfleisch (Rind, Lamm oder selten Huhn)

Weihnachten Vokabeln Persisch

Hier lernst du nützliche Vokabeln zur Weihnachtszeit auf Persisch, zum Beispiel Frohe Weihnachten (کریسمس مبارک).

In der folgenden Tabelle sind die deutschen Vokabeln mit der persischen Übersetzung.

Deutsch Persisch فارسی
Weihnachten Kristmas کریسمس
Frohe Weihnachten! Kristmas mobarak! !کریسمس مبارک
Schöne Feiertage

(mögen die Feiertage gut werden)

Ruz-e ta’tilat-e khub bashid تعطیلات خوبی داشته باشید روز
Geschenk Kado کادو
Weihnachtsgeschenk Hedi-e kristmas هدیه کریسمس
Feierlich shad شاد
Weihrauch kondor کندر
Geschenkpapier Kaghaz-e kado کاغذ کادو
Kerze Sham شمع
Weihnachtsbaum Derakht-e kristmas درخت کریسمس
Weihnachtslied Sorud-e kristmas سرود کریسمس
Weihnachtsmann Papa nuel (dies ist aus dem Französischen übernommen) پاپا نوئل
Pute Booghalamoon (Dies ist dem Laut nachempfunden, den ein männlicher Truthahn macht) بوقلمون
Weihnachtsfeier Jashn kristmas جشن کریسمس

Weitere Vokabellektionen findest du hier.

Kennst du das persische Shabe Yalda-Fest? Hier erfährst du mehr darüber.

Wenn du mehr Persisch lernen willst, bist du auf unserer Webseite genau richtig.

Shabe Yalda

Hier erfährst du mehr über das Fest Shabe Yalda. Der Text ist auf Persisch verfasst. Unten drunter findest du die deutsche Übersetzung.

Shab e YaldA yeki az mash’hourtarin jashnhA dar irAn va beyn e irAniyAn e sarAsar e donyAst.

In jashn dar derAztarin shab e sAl bargozAr mishavad.

Ma’molan in {jashn} dar bist o yek(21) e desAmbr ast va dar taghvim e irAni beyn e Akharin rooz e mAh e nohom (Azar) va avalin rooz e mAh e dahom (Dey) ast.

Dar in shab, khAnevAdeh va doostAn dor e ham jam mishavand va tA ba’ad az nim e shab mikhorand, minooshand va she’er (makhsoosan Hafez) mikhAnand.

dar in jashn, KhorAkihA ahamiyat dArand.

khorAkihA ye makhsoos e shab e YaldA hendevAneh, anAr va Ajil hastand. In khorAkihA khoob taz’een mishavand va roo ye yek miz e bozorg  gozAshteh mishavand. Rang e ghermez ma’anA ye namAdin dArad.

Bakhsh e makhsoos e digari az jashn e shab e YaldA, raghs va moossighi ye IrAni ast. zanAn va mardAn e irAni, raghsidan rA doost dArand va agar be jashn e shab e YaldA beravid, dir yA zood shomA ham KhAhid raghsid.

Deutsche Übersetzung

Shabe Yalda ist eine sehr beliebte Feier im Iran und unter Iranern auf der ganzen Welt.

Es wird in der längsten Nacht des Jahres gefeiert.

Dies ist gewöhnlich der 21. Dezember. Im iranischen Kalender ist es zwischen dem letzten Tag des neunten Monats (Azar) und dem ersten Tag des zehnten Monats (Dey).

In dieser Nacht treffen sich Familie und Freunde, um zusammen zu essen, zu trinken und Gedichte zu lesen (besonders Hafez), bis nach Mitternacht.

Während der Feier ist Essen wichtig.

Typsische Speisen während Shabe Yalda sind Wassermelone, Granatapfel und Nüsse. Das Essen wird hübsch auf einem großen Tisch dekoriert. Die rote Farbe hat eine symbolische Bedeutung.

Ein weiterer typischer Teil einer Shabe Yalda-Feier ist, zu persischer Musik zu tanzen. Iranische Männer und Frauen lieben es, zu tanzen. Und wenn du an einer Shabe Yalda-Feier teilnimmst, wirst du selbst früher oder später tanzen.

Vokabelliste

Deutsch Persisch فارسی
Wassermelone HendevAneh هندوانه
Nuss Ajil آجیل
Granatapfel anAr انار
Tan Raghs رقص
Musik moossighi موسیقی
Kalender Taghvim تقویم
Feier Jashn جشن
Mitternacht Nim e shab نیمه شب

Übunge Vokabeln Shabe Yalda

Shabe Yalda Vokabelquizz

Markiere alle Vokabeln, die im Zusammenhang mit Shabe Yalda stehen.