Etwas zu vergessen, zu verlieren, es zu suchen und dann zu finden kommt in unserem Alltag häufig vor. Sei es das Portemonnaie, welches wir auf dem Küchentisch liegen gelassen haben oder den Fahrschein, den wir in der U-Bahn verloren haben. Über solche Dinge reden wir und tauschen uns mit anderen aus.
Vokabeln vergessen und erinnern
Die folgende Tabelle enthält persische Vokabeln, die mit dem vergessen oder erinnern in Zusammenhang stehen.
Deutsch | Persisch | فارسی |
vergessen (aus dem Gedächtnis entfallen) | Faramush kardan | فراموش كردن |
vergesslich | Faramush kar | فراموشكار |
vergessen (liegen lassen) | Ga gozashtan | جا گذاشتن |
Sich an etwas erinnern | Be jad awardan | به یاد اوردن |
Erinnerung | Jad awari | یادآوری |
Sich etwas merken | Be khaater sepordan e chizi | |
Sich etwas aufschreiben | Yaad’daasht kardan e chizi | |
Eine Notiz machen/ notieren | Jadast kardan | یادداشت كردن |
Jemanden an etwas erinnern | Yaad aavari e chizi be kassi |
Beispieldialog
Dieser Beispieldialog hilft dir, eine Unterhaltung auf Persisch nachzuvollziehen, in der es um das Vergessen geht.
Deutsch | Persisch |
Nina: Hallo Payam, wie geht’s? Hast du an das Buch gedacht? | Nina: Salaam Payaam, Chetor hasti? Dar baare ye ketaab fekr kardi? |
Payam: Hallo Nina. Oh. Tut mir leid. Ich habe es ganz vergessen. | Payaam: Salaam Nina. Aah, Mote’assefam. Yaadam raft [biyaaramash / aan raa biyaavaram/]. |
Nina: Nicht schlimm. Wir fahren zu dir und holen es. | Nina: Eshkaal nadaarad. Baa maashin miravim be khaane’at va aan raa bar midaarim. |
Payam: In Ordnung. Kannst du mich nächstes Mal daran erinnern? | Payaam: Bessyaar khob. Mishavad lotfan Dafe’e ba’ad yaadam biyaavari? |
Nina: Ja. Du kannst es dir auch aufschreiben. So wirst du daran erinnert. | Nina: baleh. To mitavaani yaadaasht ham begozaari. Intori yaadat nemiravad. |
Vokabeln verlieren und finden
Um auszudrücken, dass du etwas verloren oder gefunden hast, kannst du diese Vokabeln nutzen:
Deutsch | Persisch | فارسی |
verlieren (etwas) | gom kardan | گم كردن |
finden | Peida kardan | پیدا كردن |
sich freuen | Shad shodan | شاد شدن |
traurig sein | Jamgin hastan | غمگین |
Beispieldialog
Der Beispieldialog dreht sich ums Verlieren und Finden von Gegenständen.
Deutsch | Persisch |
Nina: Hallo Payam. Wie geht’s dir? | Nina: Salaam Payaam, Chetor hasti? |
Payam: Nicht gut. Ich habe mein Portemonnaie verloren. | Payaam: kheili khoub nistam. Keif e poolam raa gom kardam. |
Nina: Oh. Wo hast du es zuletzt gesehen? | Nina: Aah. Aakharin baar, aan raa kojaa didi? |
Payam: Heute Vormittag im Laden | Payaam: Emrooz sobh dar maghaazeh. |
Nina: Vielleicht hat es der Verkäufer gefunden? | Nina: Shaayad foroushandeh aan raa peydaa kardeh baashad. |
Payam: Ja. Ich rufe an. | Payaam: baleh, shaayad. Be ou telefon khaaham kard. |
… | … |
Payam: Du hattest recht. Der Verkäufer hat es gefunden.
|
Payaam: Hagh baa to bood. Foroushandeh aan raa roo ye zamin peydaa kardeh bood.
|
Nina. Sehr gut. Nächstes Mal solltest du besser darauf aufpassen. | Nina: che khoub! Dafe’e ba’ad baayad bishtar moraagheb baashi. |
Payam. Ok! | Bashe! |
Lerntipp
Wiederholung festigt und beugt dem Vergessen der gelernten Vokabeln vor. Wiederhole also regelmäßig die hier gelernten Worte und Wendungen und versuche, sie in einer Unterhaltung einzubauen.
Weitere Lektionen zu Vokabeln auf Farsi findest du hier.